SHARE

文字協力∕吳軒德(Derek Wu)台中廣播電台棒球主播

 

本期專欄要介紹的棒球術語是“Rookie of the year",中文為「最佳新人獎」。在職棒界,每年都會有許多新人加入這個舞台。新人如果能在第一個球季就有亮眼的表現,肯定會讓球迷刮目相看。表現最突出的新人,在球季結束時的頒獎典禮上,會得到「最佳新人獎」的獎項,又稱之「年度新人王」,也就是英文“Rookie of the year"!

 

Rookie of the year 中的rookie 一字,讀作[ˋrʊkɪ],最簡單的中文解釋即為我們平日口中的「菜鳥」。它可以用在絕大多數的場合中;但是在國際職場上,還有幾個表示「新手、生手」的字眼,我們不妨在此一學。首先是tyro,讀作[ˋtaɪro],指初學者、生手、新手。其次是novice,讀作[ˋnɑvɪs],也是同義。此外,apprentice 雖指「學徒」,但是也有「生手」之意,它讀作[əˋprɛntɪs]。

 

Nobody thought that he’s a tyro in foreign affairs.

沒有人認為他是外交事務上的新手。

 

The cooking classes are ideal for novices.

這些烹飪課程非常適合新手。

 

She is an apprentice in writing.

她是寫作的生手。

 

在中華職棒的規章中,想要得到「最佳新人獎」是有相關規定的。例如限本國籍球員參與遴選;或旅外球員未曾於美國職棒大聯盟以上,及日本職棒、韓國職棒一軍之比賽登錄球員身份者;又例如,投手第一年出賽之成績,投球局數未達40 局者;又或打者第一年出賽之成績,打席數未達124 打席者。但是規章後經過修改,讓更多新秀能夠獲得角逐「最佳新人獎」的機會。

 

快來試一試多益測驗的身手

Q:Dr. Sato has indicated that there may soon be an _____ for an apprentice technician in the chemical-production laboratory.

  (A) open (B) opened (C) openly (D) opening

 

解析

本題的正確答案是(D)。open 是動詞的「打開、開始」以及形容詞的「開放的、開著的」,但是加上-ing的opening 則另有「職缺」之意。本題以「職缺」最符合整句句意。全句為「Sato 博士表示,在化學產品實驗室裡,可能將徵用一個新手技術員。」題中的apprentice 一字即為我們前文所提的「新手、生手、見習生、學徒」,與rookie 同義。

 

對一個職業棒球運動員而言,MVP 是年年有機會獲得。但是,Rookie of the year 是職業生涯當中僅有一次的殊榮!今年你最青睞的新秀選手是誰呢?

 

40

SHARE