SHARE

文/王星威

* 本文經授權轉載自:TOEIC 900 英語職場通‧王星威專欄

擷取

Profile

王星威 Ben Wang

多益測驗台灣區代表

忠欣公司總經理

 

年前,我第一次到美國,是被公司派到波士頓受訓,早年飯店可是不流行自助式早餐,早餐要自理, 我雖自認英文並不差,可是當我走進餐廳後,我的第一場英文生活考驗就來了。

 

當我走進餐廳後,我的第一場英文生活考驗就來了。

美麗高大的waitress 送上menu 時,我真是嚇到了,怎麼有這麼多生字呀?我深呼吸一口後決定這頓早餐要讓自己吃到bread、egg & coffee,其他就隨緣吧。我想這個目標很明確,大概就八九不離十啦,哪知道當服務人員開始念出一長串的英文要我選蛋的煮法時,我立刻亂了譜,感覺自己的耳朵不夠用。慌亂中我靈機一動,聽不清楚的,我就複述waitress 說的第一個選項。接下來的肉類,我照本宣科,也只選擇第一項,如此這般,靠著只選第一項,我第一天吃到的早餐組合是:炒蛋scrambled egg、培根bacon、馬鈴薯泥mashed potato。當時沒有iPhone,連電子辭典也不流行,我是帶著辭典出門的。就這樣,我一面吃,一面查單字,心中還想著第二天的早餐要如何order。

 

從波士頓回來,我的早餐經驗值可說是功力大增。

第一天達成目標後,第二天我又上門了,而且刻意選擇與前一天不同的組合。第三天帶著兩天累積的作戰經驗及相對穩定的心情,不用擔心點錯吃到怪食物後,我決定試試「什麼是歐陸早餐continental breakfast?」,這才明白原來歐陸早餐除了咖啡外,其他全都是冷的。一連三天,其實我只有一個目的,就是要搞懂菜單上這些英文單字到底代表的是啥食物?彼此又是怎樣組合的。

這些早餐的組合,令我大開眼界的是馬鈴薯。比如說:french fries、mashed potato、hash brown(薯條、薯泥、薯餅),都是馬鈴薯類的餐點,字都不難,但代表的可能是我平常生活經驗值之外的食物。從波士頓回來,我的早餐經驗值可說是功力大增,而這三天的英文早餐的笑話,也讓我說了30 年。

 

為什麼要從早餐談起?

為什麼要從早餐談起?我出社會的前五年,只要出差,我都會花時間去嘗試不同的早餐,了解各地不同的早餐組合、英文名稱、如何吃等。這個過程中,我學習到許多有趣且愉快的經驗,讓我的英語實戰力增加不少,也讓我明白,只要掌握核心資訊,溝通可以是既簡單又容易 。

你會用英文點早餐了嗎?如果不會,記得複誦第一項就對了!

 

Ben’s 英語隨身字 用餐篇

隨身字

waiter/waitress n. 服務生

menu n. 菜單

order n./v. 點餐

vegetarian n./adj. 素食者;素食的

meal n. 餐點

appetizer/starter n. 前菜

side order n. 附餐

serving n. 份量

beverage n. 飲料

check/bill n. 帳單

tips n. 小費

肉類選項:bacon, ham, sausage

蛋類選項:scrambled egg, poached egg, boiled egg

馬鈴薯類選項:mashed potato, french fries, hash brown

 

隨身句

What do you have for today? 今日有什麼餐點?

What do you recommend? 你的推薦是什麼呢?

I need a few more minutes. 我需要多點時間決定。

SHARE