SHARE

文∕ Eileen Shen

 

克力是許多甜點迷的最愛,無論是苦中帶甘的黑巧克力、香甜濃郁的白巧克力、生巧克力,或者是各式各樣造型口味的創意巧克力等等,分別都有擁護者愛戴,也有不少人因此踏入甜點料理的世界。但英語力和甜點師傅的關聯性到底在哪裡?別急,一起來看看18度C(Feeling18)巧克力工房行政主廚蔡佳峰的故事。

 

12

 

受日本節目感動 邁向甜點之途

「影響我的其實是日本料理比賽節目《電視冠軍》。我從不知道原來可以對食物、食材、食的技藝如此講究,原來『做吃的』可以是一生的志業,參賽者們的職人精神讓我相當感動。」

 

從機械系畢業的蔡佳峰,其實對電子機械領域並沒有興趣,雖然完成學業,卻仍想試試其他可能。一直以來就對料理有興趣、又曾被《電視冠軍》影響的他,看到家鄉埔里有麵包店在徵學徒,便決定一試,想不到越做越起勁,最後竟成為了巧克力大師。

 

「鄉下的麵包店不只要製作麵包,甜點也是必備項目,那時就覺得甜點很有趣,可以裝飾得漂漂亮亮的,很吸引人。」後來蔡佳峰跑到台中的麵包店,專做甜點,想藉此拓展視野,把創意和技術帶回家鄉。

 

到國外取經 英語溝通力很重要

幾年後,蔡佳峰的朋友想在埔里開設巧克力專賣店,既能回故鄉發揮所學,又是自己最愛的甜點,他當仁不讓地投入參與,也就是如今的18度C巧克力工房。不過,巧克力也是一門學問,雖學過甜點烘焙,但蔡佳峰仍努力學習巧克力的專業知識,積極開發更多創意,要想有所成,取經是必然要走的路。

「我們每年都會到巧克力的原料供應地(如法國、日本)學習新的食材特性以及應用方式。」問題來了,要怎麼和當地師傅溝通呢?蔡佳峰表示,供應商會派翻譯協助,「但有時翻譯雖具備語言能力,卻沒有食品相關知識背景,問與答之間時常詞不達意。」

許多歐洲師傅也開始走出自己的國家,到各地交流學習、取材,即使如法國師傅,也會以英語和其他國家師傅溝通互動,「英語文能力如果不好,就很難獲得更多知識和創意。」

 

國際比賽、吸收新知 皆須英語力

巧克力相關新知和創意,也大多來自於外國書籍、雜誌和網站,蔡佳峰表示,好的英語文能力有助於及早獲得最新資訊,「否則通常等翻譯、中文版本,都已經是1~2年後的事情了。」

此外,比賽同樣也要用到英語力。蔡佳峰表示,參加巧克力國際競賽時,須製作一本包括作品配方、想表達的理念等內容的說明書,讓評審現場評閱作品時參考,「如果英文不好,就得找人幫忙翻譯,雖然交得出說明書,但若評審提問,便難以回答。」

蔡佳峰認為自己英文不夠好,難以完整表達自己想法,「所以我去上了英文課,想要加強英語力,但要撥時間準備比賽,實在很力不從心。」他感嘆道,果然還是應該把握學生時期,把英語文能力練好才是。

 

培養藝術興趣 激發味蕾可能

除了英語力,為了激發創作靈感,蔡佳峰認為培養各方面興趣和見聞是極為重要的事情,他的創意靈感大多來自於書籍、網路資訊以及藝術品,可多看藝術展覽,留意隨處可見的石雕、銅像等公共藝術,「最重要的是,不要侷限了你的味蕾。」

蔡佳峰解釋,對於食材搭配,不要因為不喜歡、不敢吃,錯失「遇見靈感」的機會。他舉例,有一次巧克力工房的老闆從中國成都帶了當地花椒回來,卻不知道如何發揮,後來蔡佳峰到法國出差,意外喝到以花椒為基底的飲料,才發現花椒也可搭配甜食料理,回國後便試著將花椒加上覆盆子,調製出帶點微辣的新口味冰淇淋,獲得相當好的評價。

「從事這一行業,須久站、耗體力,總是又熱又辛苦,也很少休息。想進入餐飲業,就要有心理準備和滿腔熱情。」然而,蔡佳峰笑道,這份工作的魅力之處,就是看見客人開心地享用料理的那瞬間,所有的辛苦都會消失,濃濃的成就感滿盈於心,也是支持他一路走來的最大動力。

 

_MG_4669

 

Profile

蔡佳峰

現任18度C(Feeling18)巧克力工房行政主廚

去年底甫獲得2015 WCM(World Chocolate Masters Competition)世界巧克力大師台灣區冠軍,也曾多次獲得巧克力、冰淇淋相關比賽獎項,預定2015年3月參加亞太區競賽,爭取10月法國巴黎決賽門票

南開科技大學機械系畢業

SHARE