SHARE

文/周強

 

四年一次的世界盃足球賽又來了!這項世界最多人觀賞的運動比賽(the world’s most widely viewed sporting event),勢必將在6、7月掀起一股足球熱。今年世足賽將在南美洲的巴西舉行,為期一個月的賽事也將吸引世界各地的球迷前往觀賽。要看球賽,飛往巴西的飛機票不愁買不到,倒是要先有足球賽的入場門票才行。主辦單位國際世足總會(以下簡稱FIFA)此次網路售票分為三階段(three phases),前兩階段的票已搶購一空。剩下的第三階段稱為“Last Minute Sales Phase”(最後一刻售票階段),從4月15日到世足賽結束的7月13日為止,不同於前兩階段的隨機抽籤(Random Selection Draw)方式,第三階段全部是「先到先得」的“First come, first served”機制。

 

當同事想要去巴西看足球賽,卻受限於英語文能力而無法購票時,如果你能夠伸出援手,幫忙在網路上買到巴西世足賽門票的話,那你的辦公室人緣一定會大好。在你自告奮勇要幫忙買票之前,最好先參考一下FIFA的“Ticketing Fan Guide”(球迷購票指南)。

在網路上購票,首先FIFA會要求你在線上註冊(register)一個帳戶,以便進行購票的ˊ相關步驟。所以,第一步要先在手邊準備好自己與同行友人的基本資料:

You will need to have all of your and your guests’ personal details to hand before applying, including passport number and your payment card such as Visa.

申購前,您需要在手邊備好您與同行客人的個人資料,包括護照號碼與付款工具,如:Visa 信用卡。

 

句中的“to hand”是指「在手邊」,而2014世足賽的贊助商是Visa公司,所以購票付款只能使用Visa信用卡。在進入訂票的個人帳戶之前,會有以下提示文字要求你登入(log in):

Log-in to your 2014 FIFA World Cup Brazil ™ ticketing ID ( FIFA.com account ) below. If you are not registered, please fill out the following fields to create your free ticketing ID.

登入您的2014巴西世足賽訂票帳號。如果您尚未註冊,請填寫以下欄位,以建立您的免費訂票帳號。

 

句中的“log in”或“log on”是指在網路上進入任何系統的「登入」;“ID”則是“identification”的簡式,一般是指「身分證明」,在網路上則是指「使用者身份」。“register”與“fill out”是「註冊」與「填寫」,這些都是多益測驗的高頻字彙;在你幫同事買票的同時,你的英語程度也跟著增進了!

有了個人帳戶(account),你才能進入訂票系統,針對不同的票種(ticket product types),包括比賽日期、球場、座位區域(Category 1~4)、場次等等,進行選購。如果你有特別喜歡的球隊,想要購買該隊的優惠套票,你可以選擇“Team Specific Ticket”;如果你只想固定停留在13個比賽城市的其中一個,你可以選擇“Venue Specific Ticket”的特定場地優惠套票。“venue”是會議或活動地點的「場地」,多益測驗的核心字彙!

 

越接近比賽,就有越多的公司或個人聲稱他們代售世足賽的門票,或是在網路上轉售、拍賣、轉讓、捐贈世足賽的門票。但是你必須小心,因為主辦單位FIFA 一再重申他們是唯一合法授權的售票單位,對於世足賽門票有許多禁止的行為。購票指南上這麼說道:

You may not sell, offer for sale, resell, offer at auctions, donate, act as a commercial agent for another party or otherwise transfer your ticket in any way without the specific prior written consent of FIFA.

您不得出售、公開銷售、轉賣、提供拍賣、捐贈、作為他方的商業經紀人,或未經FIFA 事先書面同意而轉讓門票。

 

“offer”(提供)、“donate”(捐贈)、“commercial”(商業的)、“party”(當事人、一方)、“transfer”(轉讓)、“consent”(答應),這些都是多益測驗的核心字彙。因為幫忙買票讓職場人緣變好的同時,學會這些字彙也是另一種收穫。

當然囉,任何人都可能有突發的狀況而無法飛往巴西觀看球賽,總是有補救措施吧?購票指南上這麼說道:

However, in order to accommodate specific situations which may arise for you, FIFA will establish an official Ticket and Resale platform on FIFA.com.

 

然而,為了處理特殊狀況,國際世足總會官網FIFA.com將設立官方的票務與轉售平台。

在你替自己或同事申購世足賽門票的同時,相信也能增加不少國際職場和多益測驗的閱讀與聽力能力。不信的話,請試試以下幾道題目:

正在準備多益測驗的你,偶爾也看幾場足球賽,輕鬆一下吧! A組的巴西vs. 克羅埃西亞、B組的西班牙vs. 荷蘭、G組的德國vs. 葡萄牙都堪稱「死亡之組」,精彩可期。除了學習世足賽的相關英語之外,小心不要煞到C羅與梅西呦!

 

周強 Tim Chou

現職:多益情報誌專欄作家科技大學講師

著作:多益時事一點通

學歷:U. of Florida 商管碩士

經歷:PChome 「英文現學現掰」專欄作家LCCI國際專業商用英文培訓師多益、托福、全民英檢、LCCI證照補教老師(作品見網路版聯合新聞網、中時電子報、商業周刊、工商時報、今周刊、雅虎奇摩等)

SHARE