SHARE

文/周強

 

本屆2013 年的奧斯卡頒獎典禮上,李安執導的《少年PI 的奇幻漂流》(Life of PI)是大贏家,勇奪四項大獎,其中之一乃是擊敗金像獎大導演史帝芬史匹柏的《林肯》以及其他三部強片,再度獲得難能可貴的「最佳導演獎」。這部電影全球票房已高達近6 億美金,總共入圍11 項提名,真可謂叫好又叫座!

 

這部《少年PI 的奇幻漂流》(以下簡稱《少年PI》),根據李安的說法,80% 的場景是在台灣拍攝。除了將台中水湳機場改為造浪片場、同時運用墾丁的海景與台北木柵動物園的動物。他說好萊塢的現有技術是拍不出來這部電影的。在奧斯卡頒獎典禮上,他謙虛的將榮耀回歸這塊孕育他成長的土地,但也間接告訴我們,台灣不可妄自菲薄。

當初有許多大導演看完原著小說之後,都有興趣把它翻拍成電影。但是小說中漂流海上與救生艇上的猛虎都讓這些大導演們打了退堂鼓,但是李安卻排除萬難,用1.2 億美金成本完成這部鉅著。

 

在《少年PI》得到了許多大獎、又締造了數億美金票房的佳績之後,媒體與影評家對電影與李安的讚美,自然是排山倒海而來。一般的觀眾對這部電影也誇讚連連。我們來看一看這些人是怎麼說的:

一位來自克羅埃西亞的觀眾說:
Powerful storytelling and splendid performances presented in a brilliant 3D!! With his latest movie, , Ang Lee further establishes himself as one of the greatest contemporary movie directors.

他說:「故事說得好,3D 的展現很華麗。李安最新的作品《少年PI》使他晉身為當代最偉大的導演之一。」單是這兩句簡單的英文, 就有許多值得一學的好字, 例如: splendid、performance、present、brilliant、latest、further、contemporary。尤其present 更是多益測驗裡的高頻多義字,在此它是動詞的「呈現、提交」之意,但是當名詞時,它是「禮物」;當形容詞時,它有「現在的」、「出席、在場的」之意。latest 也是高頻字,它可不是「最遲的」,而是「最新的」。

 

一位來自俄亥俄州的觀眾說:
The is everyone’s life; the film is one of the best of the year and the best you will ever see about a boy, a tiger, and a boat. The most imaginative film this year!

他說:「《少年PI》是普羅大眾的生命故事,是今年最好的電影之一,也是所能聽到有關男孩、老虎與船的最佳故事。這是今年最富想像力的電影!」句中的imaginative 一字讓你學到英文字彙的詞類變化, 動詞「想像」是imagine, 名詞的「想像」是imagination,而「富有想像力的」則是imaginative,但多益測驗更常出現是它的一個相似字,源於你心中的想像,所以它是「圖像、形象」的image,讀作[`ɪmɪdʒ],例如「公眾形象」就是public image。

 

一位來自紐約的觀眾說:
Wow! It’s an incredible film, a true cinematic achievement, possibly a classic and maybe will be the first 3D movie to break through and win the Best Picture Oscar.

他說:「哇!這是一部很讚的電影,一項真正的電影成就,可說是一個經典之作,可能會是首部3D電影破天荒贏得奧斯卡最佳影片獎。」句中幾個好字,包括:incredible、achievement、classic 與breakthrough。我們常說某件事情有所「突破」,句中的 break through 就是這個動詞片語,名詞則可用「breakthrough」。

 

一位來自美國的觀眾說:
Few movies will leave a lasting impression on you, is one of those. It is beautifully directed and kudos to Ang Lee, not only was he able to capture the beauty of India, he was also able to get the best of the actors.

他說:「很少電影會在你心中留下恆久的印象,而《少年PI》是其中之一。李安導得真好,令人讚嘆。他不只捕捉到了印度之美,而且他能夠讓演員表現出最佳狀態。」句首的「few」是常用字,但是你的英文老師一定教過你「a few」是「一些」,但是沒有a 的單一個「few」是有否定意味的「少到幾乎沒有」之意。

 

有時候看一些作品的評論很有趣,即使英文部份可能不太符合標準文法,但是瑕不掩瑜。如果你碰巧也喜歡該作品,你會很高興世上有人與你有同感,而且表達的那麼真切鮮活,尤其是李安這部饒富深意又亮眼吸睛的3D 大片。看電影與看評論同樣是賞心悅目的事,最重要的是可以大大增進閱讀能力與技巧。

職埸上有許多的評論(review),例如產品使用者的評比、暢銷書的書評、賣座電影的影評、戲劇的劇評等等。這類職場的題材也會成為多益測驗的考題。每當有任何產品大賣、做大規模廣告或有大量媒體報導的時候,就是我們提升英文程度與強化多益閱讀能力的最好時機。

 

以下我們改寫一篇選自電影資訊網站IMDb 的評論,讓讀者在欣賞過李安的《少年PI》之後,也看看其他人如何評價這部電影:

Storyline

A young man who survives a disaster at sea is hurtled into an epic journey of adventureand discovery. While cast away, he forms an unexpected connection with another survivor: a fearsome Bengal tiger.

Review

Just finished watching the midnight premiere. Did not disappoint one bit. The acting is fabulous, and the ending ties it all together. The story drags in the beginning,but the director, Ang Lee, did a good job keeping my attention to the film. The animation is incredibly realistic. The tiger is computer-animated, but the audience will barely notice. I couldn’t tell the difference between what was real and what wasn’t. Not one moment did I doze off. Definitely worth 127 minutes of your life. Ang Lee really did an outstanding job. To the cast,they all did excellent. This is one of the best books to film adaptations I have ever seen. Worth it!

 

【譯】

故事情節

一名在海難中生還的年輕人落入了一段史詩般的冒險與發現之旅。漂流的時候,他與另一個生還者,一隻可怕的孟加拉虎,產生了一個出乎預期的命運連結。

影評

剛看完午夜場首映,我十分滿意。演技精湛,結尾緊扣全片。故事的開場略嫌不夠緊湊,但是導演李安成功地讓我專心看下去。動畫非常寫實,老虎是電腦動畫製成的,但是觀眾幾乎看不出來。我覺得真假難分,一刻都沒有打瞌睡。絕對值得你花l27 分鐘去看。導演李安成就了一部大作,而整個演員陣容部分,表現都很優異! 這是我看過最好的書本改編電影。值得一看!

 


李安有「明星製造機」之稱,《臥虎藏龍》捧紅了章子怡,《斷背山》讓希斯萊傑(Heath Ledger)與安海瑟葳(Anne Hathaway)再上高峰,而《色,戒》造就了湯唯。經過試鏡的千挑萬選,章子怡當初也未料到會在美國好萊塢成名。據說《臥虎藏龍》將要大放異彩的時候,李安曾告誡章子怡,要她「好好學英文!」。後來果不其然,對於章子怡在好萊塢闖蕩的英文能力有一些報導。

你有可能是五年後的章子怡、也可能是十年後的李安或是王雪紅,但是你不可能在BBC 或CNN 的國際特派員要專訪你的時候,才來加強英文。「你要好好學英文!」──周強老師亦如是說!

 

多益小字典  
影評 review
view 是「看」,review 的字首「re-」有again 與back(回去、後面)的意思,回去看,所以review 是我們熟知的「複習」;同理,預習、預告是preview。但是多益測驗與職場上,也很常用「審查」、「評論」的字義,例如,書評、影評、劇評等。
例句: The committee will review her application.(委員會將審核她的申請案。)

 

周強 Tim Chou  
現職:多益情報誌專欄作家
科技大學講師
著作:多益時事一點通
學歷:U. of Florida 商管碩士
經歷:PChome 「英文現學現掰」專欄作家
LCCI 國際專業商用英文培訓師
多益、托福、全民英檢、LCCI 證照補教老師
(作品見網路版聯合新聞網、中時電子報、商業周刊、工商時報、今週刊、雅虎奇摩等)