SHARE

文/周強

大英帝國,這個昔日的「日不落國」,她的威廉王子(Prince William)將在今年(2011)4月29日結婚!威廉王子是極可能成為英國國王的王位繼承人,母親又是舉世聞名、深受世人愛戴的黛安娜王妃,外界對這件王室婚禮的關注可想而知,各大媒體都在倒數計時,屏息以待!

 

有關這對甜蜜新人――威廉王子與女友凱特‧密道頓(Kate Middleton)的世紀婚禮相關報導,自他們的婚期決定後就不曾間斷,像是他們的戀愛故事、婚禮舉行的地點、新娘禮服的款式設計、男女儐相的人選、哪些世界級的名人要參加…等,可謂熱鬧非凡。網路媒體紛紛設立“The Royal Wedding的專區來做分析評論,就怕關心的讀者錯失任何一個細節。

王室的 royal 這個字與 loyal(忠誠的)僅一個字母之差,有的時候容易混淆,請看以下兩則例句:

The royal wedding of William and Kate is the most highly anticipated event in 2011.
(威廉王子與Kate的王室婚禮是2011年最被高度期待的事情。)

Mr. Smith is very loyal to his company.
(史密斯先生非常忠於他的公司。)

 

是royal還是loyal?有一個方法很好分辨,可供同學參考。一旦提到“royal"(王室)這個字,就要說起英文裡的“reg"這個字根,“reg"是「治理、規定、統治」(→ to rule)的意思;很多字都有“reg"的字根,也都與「治理、統治(rule)」有關,像是:

region  reign  regulate  regular

中間有“reg"字根的region一字是「被統治、治理的地方」,所以region是指「地區」。“reign"是字根“reg"的變形,中間的字母ei與e的變化是母音a,e,i,o,u之間的互相轉換,此字就是「統治、王權」之意。

有“reg"字根的“regulate"是與「治理」有關的意涵,所以regulate指「規定、管理」。常常看到它的名詞regulation,像traffic regulation是「 交通規則」“regular"是「符合規定、聽從治理」的,在王權統治之下與眾人一同地守規定,所以它是「一般的、正常的」,是形容詞。

古代的王室是代表統治、治理階層,所以儘管roya與字根“reg"看起來沒有很大的相似度,但是“royal"(王室)是從字根“reg"演變而來。

不論是「王室」的royal、還是治理的rule、亦或是「規定、管理」的regulate,它們都是字母R開頭,中間再配上母音a,e,i,o,u的變化。但是loyal(忠誠的)是來自legal(法律的)這個字,有忠實面對法律之意,字母的開頭是L。下次當你不知道如何辨別royal還是loyal時,只要記住「王室(royal)」是與治理的rule有關,而「忠誠的(loyal)」是與法律的legal有關,這樣就不會記錯了!

 

訂婚戒指(Engagement Ring)

威廉王子用母親黛安娜王妃的訂婚戒指向女友Kate求婚。黛安娜王妃在年輕時帶著當時年幼的小威廉王子與小哈利王子出遊的慈母圖像深植人心,可惜天妒紅顏,她在法國巴黎的車禍中香消玉殞,但是她在威廉王子心中的影響力是巨大的。威廉王子知道母親黛安娜雖然不能在他身邊與他分享這份喜悅,但是他以用母親訂婚戒指向Kate求婚的方式,來表達他對母親的思念,也彷彿是王妃母親對他們的祝福!

 

 

Marry Your Best Friend!

威廉王子與Kate在大學即是同學,他們相戀了8年。在2007年的時候,據傳Kate受不了成為王子女友所受的外界矚目,他們曾短暫分手。黛安娜王妃在威廉15歲時離開人世,但是她自威廉與哈利小時候起,就極力保護他們的隱私與成長的空間。她盡量給這兩兄弟一個正常的生活,因為她深知他們在鎂光燈下的壓力。所以當威廉在選擇共度一生的伴侶時,他想起母親黛安娜王妃給他的忠告:「娶你最好的朋友!(Marry your best friend!)」看來當時2007的分手更篤定了他們今世的相伴相依。

 

 

 

麻雀變王妃(Princess)

Kate的家庭來自中產階級的平民,沒有貴族血統。她將會是第一位嫁給英國王位繼承人的平民王妃。媒體以「麻雀變鳳凰」來形容這位時髦、謹慎、漂亮大方的女子。她與威廉王子同在聖安德魯大學就讀,兩人當時擦出愛的火花並墜入情網。在威廉王子向Kate求婚之後,他馬上向英國王室的大家長――伊莉莎白女王稟報。女王非常高興地說:「他們經歷了很長的時間才走到這一步,這真是個好消息!」。適逢2012年是伊莉莎白女王登基60年大典,加上同年的倫敦奧運,英國上下洋溢歡欣喜氣。

反觀中文在句子的連接上比較任意,常常省略連接詞,比方說以下這些句子:

北風像獅子那樣狂吼,湖裡的水結了冰,岩洞裡冷得像冰窖。
今天,姊姊吃完飯就去上課了,我決定幫媽媽洗碗。把一疊碗拿到廚房,把水龍頭打開,使勁地洗著。
依我看,在他們之中,多數人是有信心的,少數人倒挺猶豫。

以上的中文句子都沒有連接詞,可見中文的句子連接較為跟隨語意的流動。但是英文的連接很明確,連接詞有兩種;第一種是「對等連接詞」:for, and, nor, but, or, yet, so(口訣 : fan boys),位置通常在 A、B兩句中間。
例:He is a student, and he lives in Taipei.

第二種是「從屬連接詞」,它使 A、B 兩句分為主要句附屬句
例:Because he works hard, he has good job performance.

Because he works hard"這個有連接詞because的前半句是附屬句;後面的是主要句。從屬連接詞可以放句首,也可以放在句子中間,但放在中間時則習慣不加逗號。
例:He has good job performance because he works hard.

最常用的「從屬連接詞」有十幾個,同學不妨把它們記起來,對你的解題能力有很大的幫助:

表示「時間關係」:before(在…之前)、after(在…之後)、until(直到)、when/while(當…)、since(自從)、as(當);表示「條件關係」:unless(除非)、although/though(雖然)、if(如果)、once(一旦)、while(然而);表示「因果關係」:because(因為)、as(因為)、since(因為)。

我們在分享威廉王子與Kate的甜蜜故事時,也學習藝術時尚、宴會籌辦等的相關話題。可以想見今年春天到來時,全球媒體都會爭相報導這個世紀婚禮。當你沉浸在羅曼蒂克的氣氛時,也要學英文唷!

SHARE