SHARE

文∕ Eileen Shen

「柬埔寨的生活真的很單純,那裡的人步調緩慢、認真生活。」曾在柬埔寨待3 年多的高捷,大學時因緣際會下到柬埔寨當短期志工,從此便愛上那裡的人、事、物。研究所畢業後,他選擇到柬埔寨工作一年,教當地人中文、英文以及電腦技能。

 

後來回到台灣,高捷從事行銷相關工作,但卻仍抵不住對柬埔寨的想念,想方設法再接觸與東南亞有關的工作。

 

高捷認為,在台灣接收到的資訊太多、太快,無論是生活或工作,步調都相當緊湊,「相較之下,在柬埔寨能夠專注地處理一件事情,也更能了解什麼才是最重要的。」

 

1-1

1-2

 

因緣際會下,他得知以立國際服務正在找柬埔寨專案負責人,便積極爭取該職缺,終於獲得機會再次回到柬埔寨駐點2 年,直至今年才回台灣轉任計劃總監。從此不只柬埔寨,高捷每隔一段時間就要到東南亞各國協助專案相關執行工作,徹底成了「空中飛人」。

 

了解當地生活 縮減溝通障礙

曾在當地教課的高捷,認為要到當地工作,必須先了解當地人的文化差異,他分享:「他們常常會以各式各樣的理由請假,像是家裡淹水、照顧幼小等。」比起按時上課,柬埔寨人更常得要花時間處理生活瑣事。

 

另外,柬埔寨信奉佛教,採用西曆及佛教日曆(即佛曆),每年會有數天佛教節日(即佛日),當天佛教徒須到佛寺舉行儀式,「而這些佛日不一定是西曆上的休假日,但當地人都會需要休假參與儀式,有些觀光景點和店家也會公休呢!」

 

「要試著理解和適應當地人的需求及習慣,互相溝通才能找到平衡的共事模式。」高捷分享,「在柬埔寨,英文是基本的溝通工具。」因為工作、生活所需,許多東南亞當地人即使沒有讀過書,也都會基本的英語溝通能力,「反觀台灣人,從小開始學英文,到了當地卻不見得能以英語進行日常溝通,甚至不敢開口講的也大有人在。」

 

不過,高捷也說,即使是在柬埔寨境內,也會因為不同地區而有相異的溝通語言、文化以及環境,「有些地方可以用英文溝通,有些漢化較深、華人多的地區可以用中文,有些較偏遠的鄉村則需要當地語言才行。」

 

同樣的道理也適用於東南亞各國,他建議,要想到當地工作,得先對該國家、地區、產業,甚至是宗教信仰做足功課,「大多數東南亞國家都跟柬埔寨一樣信仰佛教,試著去了解他們的信仰、禁忌,有助於彼此互動溝通。」另外,他提醒蒐集資訊時,不要只找繁體中文資料,「簡體中文、英文資料也都要看,對當地情況的理解才不會受到侷限。」

 

1-3

 

高捷

現職:以立國際服務計劃總監

學歷:元智大學資管系、國立臺灣師範大學大眾傳播研究所

駐外經驗:柬埔寨‧3年

SHARE