SHARE

文/鄧海珠

圖片提供/迪士尼影業

 

改編自真實故事的《大夢想家》Saving Mr. Banks,由奧斯卡影后Emma Thompson 與影帝Tom Hanks 分別飾演電影中的兩位經典人物:英國作家Pamela Travers 與迪士尼公司創始人之一Walt Disney,故事描述當年Walt Disney 如何成功地將小說作品搬上大螢幕的辛苦過程。(註)

 

電影主旨

Travers 來到好萊塢參與電影《歡樂滿人間》Mary Poppins 的劇本改編,處處和輕鬆隨意的美國文化相抵觸,她的大頭症加上難纏的個性,使改編團隊吃足苦頭,然而真實的原因,是她無法超越童年痛苦的回憶。風靡全球的迪士尼文化,是撫慰人心的良藥,或僅是膚淺的糖衣?這位英國作家認為是後者,然而Disney也以下列經典名句回答了這個疑問。

 

經典名句

★ There is no greater joy than that seen through the eyes of a child.

(以孩子眼光來看世界是最歡樂的。)

★ There is a child in us all.

(我們每人心中都藏著一個小孩。)

Disney 眼看無法軟化Travers 這位老古董,乾脆帶她去樂園坐旋轉木馬(carousel 或merry-go-round),結果「幼稚」的提議遭到對方白眼,此時Disney 說出了這兩句名言,雖然不免有替公司宣傳之嫌,但是人生能永懷童稚之心,的確是件美事。

 

故事概要

影片內容以雙線交錯進行,一條線講述改編劇本時,電影公司與作家的磨合過程,另一條線則回到作家的童年;原來,書中的男主人翁Mr. Banks 就是Travers 父親的投射,兩者都在銀行工作,同樣遭受被開除的命運;書中神奇的褓姆,其實不是來拯救孩子,而是來拯救嚴厲、冷漠的父親。待Disney 解開Travers 心中這個結之後,他對她說:

“George Banks will be honored, George Banks willbe redeemed, George Banks and all he stands forwill be saved, not in life, but in imagination.”(等我把電影拍出來後,)世人會尊敬喬治班克斯,他會得到救贖,喬治班克斯和他所代表的一切都會留下來,不在真實的人生,而是在想像中。

這也是電影取名為Saving Mr. Banks 的原因,也就是說,把小說拍成電影,作家心中珍貴的父親形象反而被保留下來了。此片充份展現美英文化的差異,如用字遣詞、人際分寸,以及對如何改編原著時的觀點衝突。

 

多益字彙場景

  1. on a first name basis(直呼其名):Travers 不知花了多少功夫來糾正老美對她的稱呼(Mrs. PamelaTravers),可是Disney 不僅直呼其名Pamela,更親密地叫她Pam,而Disney 自己也堅持對方叫他Walt,而非Mr. Disney。他說:”We are all on a first name basis here.”。
  1. grant the rights / sign the rights(授權):作者要簽了授權書,電影公司才能改編,Travers 拖了20年才願意授權,可見她對迪士尼快樂文化的不認同。
  1. royalty(版稅):無論文字或影視,文創產業都是靠版稅賺錢。
  1. character( 角色): 在一部電影中, 通常都會有幾種人物類型(character types), 例如:maincharacter(主角)、supporting character(配角),或是像迪士尼所創造的許多家喻戶曉的卡通人物(animated / cartoon characters)。
  1. adapt(改編):許多電影都是改編原著作才搬上銀幕的,像是本文的《歡樂滿人間》Mary Poppins 以及近期最受歡迎的《哈利波特》Harry Potter、《暮光之城》Twilight,及《魔戒》Lord of the Rings 等。
  1. final say (做最後定奪):Travers 堅持所有改編都要她同意才算數,還要錄音存證,所以她堅持”I willhave the final say.”。
  1. premiere(首映會):Disney 為了避免Travers 對拍好的影片發表負面意見,刻意不讓她參加首映會,不過Travers 卻想辦法拿到了一份邀請函,結果她在欣賞的過程中,完全融入劇中人的情緒,被影片的內容深深地感動。

 

小試身手

1.After lengthy negotiations, Ms. Travers relents and _______ Disney the film rights.

(A)grants (B)dismisses

(C)contacts (D)presses

 

2.The film producer can’t reach an _______ with the copyright holders on how to move forward.

(A)accomplishment (B)agreement

(C)assessment (D)establishment

 

答案及更多練習請上多益900 網站

www.toeic900.com.tw/movie

 

註: 迪士尼公司於1964年推出經典名片《歡樂滿人間》MaryPoppins,是一部真人與動畫搭配的電影,改編自英國作家PamelaTravers 的同名小說Mary Poppins。

 

鄧海珠,曾為記者,現為中英雙語作家,臺大外文系,政大新聞研究所,美國奧勒岡州新聞研究所畢,亦通西班牙文。著作十餘本,包括幽默散文及矽谷高科技報導,1998 年出版的《矽谷傳奇》(圓神出版社)轟動一時,目前工作包括替矽谷頂級創業家寫傳記。自十年前研究英文寫作,心得滙集於2012 年12 月底出版的《十大要領戒除中式英文》(聯經出版社)。

SHARE