SHARE

【文/Buffy Kao】

六月首次高溫破表,導致各地用電量激增,台電因此採取限電的緊急應變措施,希望能緩解這波用電高峰。談到限電,不得不談談綠能政策。由於全球暖化快速,各國祭出各種Green Policy(綠能政策),藉此減緩暖化速度,維持環境的永續性。今天我們就從綠能政策出發,談談兩個容易搞混的單字,他們正好也是多益測驗的高頻率單字,快來看看他們的差別吧!

節約能源的英文為energy conservation,所以說到限電,我們就必須知道conserve這個單字。

conservation從字尾可判斷是conserve的名詞變化,字首「con-」代表的是together(with),有時候也會以「com-」的形式出現。變化的規則是,如果後面的字母是發唇音的b、p、m,為了方便發音,n就會以m取代,例如combat(bat有打擊fight的意思,一起打擊便是上戰場戰鬥)。

conserve中的「serve」來自拉丁文servare,表示keep,所以此單字的意思是to keep together,也就是「一起保存」,用英文的解釋更能幫助我們了解:

Conserve: to keep something from waste, damage, or change.
為了不受到浪費、破壞或改變而維持某種物質狀態之意

由以下短文來了解這個單字的用法:

Energy conservation is not about making limited resources last as long as they can, that would mean that you are doing nothing more than prolong a crisis until you finally run out of energy resources all together. Conservation is the process of reducingdemand on a limited supply and enabling that supply to begin to rebuild itself.

(所謂的節約能源並不是讓有限的資源盡量延長使用期限,那代表你不過只是在這個危機來臨前延長這個過程,直到資源耗盡。節約能源應該是在有限的資源之下,減少需求的一個過程,並且促使這個資源能夠自我重建。)

重點單字

1. resource(s)(n.)資源
「re-」表again,source表來源,所以讓同個來源的物質一直被重複使用,就是「資源」,是多益常考的單字。由resource延伸,若一個人可應用的資源很多,就是很聰明的、足智多謀的-resourceful(adj.)。

2. nothing more than只不過是
這個片語是only的意思,中文可以翻成「只不過是~」。

3. prolong (v.) 延長
這個動詞是從long這個單字變化而來,字首「pro-」有forward、onward的意思,所以往前延伸就是「延長」囉!

4. crisis (n.) 危機
這也是多益高頻率名詞,表示危機,複數為crises,這個變化法非常常見,其他例子像是hypothesis-hypotheses,只要記住這個變化原則有些單字就難不倒你。

5. run out of (v. phr.) 用完
這個動詞片語重複出現多次,是大家熟悉的「用完」。

6. reduce (v.) 減少
「–dece」這個字根來自拉丁文decere,表達bring、lead,原意為to bring back,經過時間的演變,意思變為to bring to a simpler or lower state帶到一個比較簡單或低一點的狀態;最後演變成今日的「diminish in size or amount」,減少之意。注意「-duce」這個字根非常常見,如多益常考的produce有製造的意思。

7. demand (n.) 需求 
名詞是「需求」,當動詞時則有「要求」的意思,多益考試中常用在命令句。
※demanding (adj.)高標準的

註:由conserve可延伸出conservative「保守」這個常見單字。由字尾判斷可知這個單字是conserve的形容詞變化,a conservative society指的就是「一個保守的社會」。

學會了conserve(保存)的用法後,讓我們來學一個長得和conserce很像、中文意思也很相近的reserve。

reserve的英文解釋為「to keep something for a particular purpose or time」,注意他是為了某個特定的目的或時間點去保留某物,所以中文翻成「保留」。在多益中,常用於餐廳訂位的情境,如to reserve a table for。名詞reservation常見於「to make a reservation for」的片語中。例如:
Mr. Smith made a reservation for 2 at the Dino’s.
(史密斯先生訂了Dino’s餐廳的兩人位。)

「訂位」另一種說法是book,但比較不正式,若要用於正式的情況,還是建議使用reserve。
另外,reserve也可以延伸出一個人講話比較是保留的,或是個性較矜持的意思,如:
The English have a reputation for being reserved.
(英國人以個性矜持聞名。)

讓我們看看Hilton Hotel預約房間的規則,來多學一些多益常考單字吧!

Rate Rules/Restrictions: 
Rates are confirmed in the currency of the country in which the hotel is located unless otherwise specified in your e-mail confirmation details. Rates confirmed are for the number of occupants listed in your e-mail confirmation, per room, per night and do not include additional charges for rollaway beds or extra people and will apply only to rooms booked as part of this reservation.

房價是依照飯店所在地的貨幣來訂定確認,除非在給予您的電子郵件中的確認細節中有特別載明其他的可能性。房價將是依照你電子郵件中載明的房客人數來訂定每晚每房的價錢,這並不包含額外的費用如加床或加人,這也只是用你預定的房型。

重點單字:

1. rate (n.) 房價
在多益情境中,這個字常用在費率的意思,這裡指的是房價。

2. confirm (v.) 確認
confirmation (n.) 、confirmative (adj.)

3. otherwise (adv.) 否則
這是個很好的轉折詞,與前面句意有相反之意。

4. specify (v.) 表明、標示
在多益中常見specify的名詞specification,表規格之意;形容詞specific則是「明確的」。

5. occupant (n.) 房客
此單字來自動詞occupy,表佔領、佔據。從字尾-ant可知是表示「人」的名詞,這裡指的是房客。
※occupation (n.)職業

6. rollaway bed 有轉輪的床
這裡指的是「加床」是使用這種有轉輪的床。

 

延伸閱讀》前進飯店業 多益至少650分以上

photo: Alex Lin, CC License

SHARE